Onze taal ‘verEngelst’. Computer, email, Play Station en
downloaden zijn veel uitgesproken woorden in ons huishouden. Zelf heb ik er een
handje van om in Facebook berichtjes een mix tussen Engels en Nederlands te
gebruiken, omdat ik dat grappig vind. En soms schrijf ik m’n korte zinnetjes
zelfs helemaal in het Engels. Take
Care. Lots of love. Get better soon. Like it. Nice. Beautiful.
Het is overigens niet van nu. Het bestaat al langer, in
ieder geval in mijn leven. Ik logeerde met grote regelmaat bij de familie van
Koert en daar werden vroeger al Engelse woorden toegevoegd in hun Nederlandse
repertoire. Papa van Koert is er mee begonnen en gaf het ongemerkt mee aan zijn
kinderen. Sunshine en Princess als bijnamen voor zijn dochters, Old Bold als
bijnaam voor zichzelf en het woord dipstick als plagerijtje voor onhandige
mensen in onhandige situaties. Ik kan nog voor me halen hoe de oudste van het
stel dit woord uitsprak. Het staat op mijn harddisk.
Waar het woord fuck van ons in ons huis (nu nog) niet mag, mag
het woord yes van ons wel. Dat klinkt in sommige situaties zelfs beter en
krachtiger dan onze eigen ja. Vooral als de s nog even wordt aangehouden.
Yesss!! Gelukt! Geslaagd! Gehaald! Gewonnen! Eerlijk gezegd gebruiken we het
woord om de haverklap. Dagelijksss.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten