Het aanbod vreemde talen was op school riant: Engels, Duits
en Frans. Ik koos ze allemaal, omdat ik dacht daar beter in te zijn dan in
Handelskennis, Economie of Geschiedenis. Helaas… met afkijken en spiekbriefjes
kwam de geleerde stof niet verder dan m’n korte termijngeheugen. Van Engels heb
ik mede dankzij de media voldoende opgepikt om me aardig in het Engels te
kunnen uitdrukken, maar met de jaren ben ik lui geworden. Een Engelse film
zonder ondertiteling kijk ik liever niet en aan een Engels boek begin ik niet
eens.
In 1999 hebben mijn lief en ik een taalcursus Portugees
gedaan ter voorbereiding op onze grootse reis naar Braziliƫ. Ik genoot er van,
ik zoog het in me op en ik bleek een snelle leerling. Tijdens die zes weken in
dat land heb ik me vooral in hun taal uitgedrukt. Maar daarna ben ik gestopt
met mezelf voeden met die taal. Ergens in m’n achterhoofd speelt nog altijd de
gedachte om het weer op te pakken, of om opnieuw te beginnen, want er speelt
ook nog altijd de wens om terug te keren naar Braziliƫ en onze vriend Victor.
In m’n dromen begroet ik hem dan uitbundig in zijn eigen taal, spreek ik zijn
moeder, broer en zussen, zonder een hindernis in de communicatie te ervaren.
Maar het blijft tot nu toe bij dromen.
Wie weet komt er ooit een dag dat m’n droom werkelijkheid
wordt, omdat ik besloten heb dat te willen!
Geen opmerkingen:
Een reactie posten